— Этот мальчонка стал твоей тенью.
От нахлынувших эмоций у Рауля встал ком в горле.
— Он мне как сын. Я люблю его, — ответил он дрогнувшим голосом.
— И Филипп тебя любит, словно ты его отец.
Рауль изо всех сил старался сохранять спокойствие:
— Не окажешь мне услугу?
— Все что угодно.
— Если кто-нибудь из родных будет спрашивать обо мне, даже мама, скажи — меня вызвали по срочному делу на работе. Но не пугай никого. Придумай что-нибудь, чтобы не волновать Филиппа. Я не хочу, чтобы он знал о моих настоящих планах. Пусть он думает — я действительно не мог остаться. Так будет лучше.
— Полностью согласен.
Рауль всегда мог рассчитывать на отца. Договорившись обо всем, он присоединился к ребятам и Бернарду, затеявшим новую игру. Женщины собирались подавать на стол остатки праздничного ужина. Не успел он опомниться, как часы пробили семь раз.
Пока дети все еще увлеченно играли, а Кристал была в кухне с Вивидж и Арлетт, Рауль помахал отцу, который кивнул в ответ, и выскользнул из дому, захватив с собой шапку.
Он сел в машину, выехал на главное шоссе и на полной скорости помчался в Женеву.
Дэс ничего не знал о его приезде. И это не имело значения. Рауль знал только то, что он должен был уехать. По крайней мере, он направлялся в привычное место, где чувствовал себя как дома и где неподалеку находились конюшни Пастраны. Он останется там до тех пор, пока не узнает, что Кристал уехала в Америку.
Закончив мыть посуду, Кристал и Вивидж прошли в гостиную.
— Мы все достаточно повеселились на сегодня, пора домой, — объявила Вивидж. А когда в комнате раздался дружный жалобный стон, добавила: — Завтра вы можете поиграть у нас дома.
— Ваша мама права, — согласился с ней Бернард. — Давайте соберем игрушки и отнесем в машину.
Было сложно разобраться в таком беспорядке, поэтому Кристал попросила Филиппа помочь ей. Наконец общими усилиями они справились.
— До завтра, Алберт, — попрощался Филипп с кузеном уже на улице около машины.
— Увидимся, Филипп.
— Спасибо за все! С Рождеством! — выкрикнула Кристал и помахал им вслед. — Пойдем, дорогой. Скорее в дом. На улице холодно. Раз уж мы навели порядок и в твоих игрушках, пора ложиться спать.
— Дядя Рауль купил мне игру «Матч-ап». Он поиграет в нее со мной.
— Вы можете поиграть завтра. Твои бабушка с дедушкой устали. Мы все хотим лечь пораньше.
Войдя в гостиную, Кристал принялась собирать их подарки, чтобы отнести наверх.
Филипп надел свою шапку:
— А где дядя Рауль?
— Наверное, ужинает в кухне.
Пока Кристал уносила наверх первую коробку, ее сын умчался в кухню. Когда она вернулась, Филипп подбежал к ней:
— Дядя Рауль забрал свои подарки и уже уехал домой. — Он чуть не плакал.
Кристал была рада, что Рауль смог ненавязчиво выскользнуть из дому. И хотя от этой новости у нее дрогнуло сердце, она испытала облегчение. Это избавляло ее от прощальной сцены с ним.
— Я же тебе говорила — все устали. Завтра Рауль заедет к Алберту, и вы там встретитесь. Пойдем, поможешь мне. Осталась еще одна коробка. Пер Ноэль принес тебе так много игрушек!
К тому времени, как Филипп умылся и переоделся в пижаму, его глаза уже слипались. Они оба улеглись в кровать. Она стала читать ему сказку. Дослушав лишь до середины, он уснул.
Проснувшись утром, Кристал с удивлением обнаружила, что всю ночь проспала без сновидений.
Филипп уже не спал и был одет. Сидя на своей кровати, он играл в новый трансформер.
— Мам, вставай! Я хочу в гости к Алберту.
— Сначала надо позавтракать.
— Тогда поторопись!
Она приняла душ и надела джинсы с темно-зеленым пуловером.
— Все, я готова.
Филипп схватил свою новую игру «Матч-ап» и надел шапку. Вместе они спустились в кухню. Бабушка с дедушкой еще спали. Несомненно, старики очень устали. Кристал приготовила хлопья с фруктами, после чего они отправились к Вивидж.
— Не могу дождаться, чтобы поиграть с дядей Раулем в игру.
— Ты не должен забывать — Алберт тоже хочет с вами поиграть.
— Я знаю.
Небо было уже не таким пасмурным, как накануне. Возможно, сегодня проглянет солнце. После нагрянувших морозов все ждали потепления.
Когда они приехали, Филипп узнал, что его любимого дяди еще нет.
— Где он? — спросил он у Вивидж.
— Не знаю.
— Вы ему позвоните?
Кристал положила руку ему на плечо:
— Я позвоню дедушке. Он узнает.
Она достала мобильный и набрала номер.
Выслушав объяснения Жюля, Кристал закончила разговор и была вынуждена изобразить радость на лице. Но она едва стояла на ногах.
— Твой дядя в офисе, занимается делами, которые никто, кроме него, не может сделать. Боюсь, сегодня он не приедет.
Филипп нахмурился:
— А мы можем сами к нему съездить?
— Нет, милый.
— Эй! — вмешался Бернард. — Я как раз собирался взять детей покататься на коньках.
— Разве это не здорово? — улыбнулась Кристал сыну.
Филипп кивнул, но радость исчезла с его лица.
Начинались новые мучения.
Рауль отступился, потому что услышал от нее громкий и ясный ответ. Откуда же такое опустошение в душе? Теперь ей стало ясно, что он имел в виду, когда говорил: он так же, как и она, сделал свой выбор.
— Собирайтесь, пока на катке еще не так много народу, — поторопил их Бернард.
Кристал посмотрела на Вивидж:
— Ты поедешь?
— Нет, я не сильна в этом деле.
— Я тоже.
— Значит, решено, — сказал Бернард. — Вы двое оставайтесь, а я заберу детей. Увидимся позже. Флер хочет опробовать свои новые коньки.
Когда они уехали, Кристал повернулась к Вивидж:
— Не возражаешь, если я доеду до заправки? У меня почти пустой бак.
— Давай.
Кристал остановилась у ближайшей бензоколонки. Заправившись, она поехала в центр города. Около офиса Рауля его машины не было. Неприятное чувство в ее груди усилилось. Она примчалась в дом его родителей и застала Жюля за завтраком.
— Привет! — Она поцеловала его. — Где Арлетт?
— Наверху, разговаривает по телефону со своей сестрой Дэлфин. Где мой мальчик?
— Катается на коньках с Бернардом и детьми.
— Хорошо.
— Не так хорошо, как хотелось бы.
Старик озадаченно посмотрел на нее:
— Это еще почему?
— Потому что его дядя Рауль не приехал.
— О… Присядь, составь мне компанию.
Кристал не отказалась от приглашения.
— Где он, Жюль? Я знаю, в офисе его нет. Прошу, скажите все, что знаете, потому что Филипп уже заподозрил неладное.
Некоторое время он смотрел на нее.
— Рауль сказал, вы скоро улетаете в Штаты. Он решил — для Филиппа будет лучше, если его не будет какое-то время до вашего отъезда. Я согласился с ним.
— Вот оно что… — Она почувствовала, как кровь отхлынула от лица.
— Кристал… ты выглядишь так, словно привидение увидела. Он сделал что-то не так?
— Нет, — горестно прошептала она. — Филипп слишком сильно любит Рауля. Я не знаю, что делать, — в слезах призналась она.
— Я уже давно заметил это, — кивнул Жюль. — Боюсь, мой сын тоже слишком сильно любит твоего мальчика.
Кристал кивнула, и по ее щекам заструились слезы.
— Они сблизились после смерти Эрика.
Старик покачал головой:
— Они сблизились задолго до этого.
Ее сердце бешено застучало.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я любил своего младшего сына, но он не стал для Филиппа отцом, каким стал для него Рауль. Не был Эрик и хорошим мужем, каким мог бы быть.
Кристал тихо вздохнула:
— Я любила Эрика всем сердцем.
— Я знаю, и ты прощала ему все — в то время как другая на твоем месте не выдержала бы. Я никогда не встречал таких преданных женщин, как ты. От тебя никто не слышал ни единого оскорбительного слова. Но надо признать тот факт, что именно по Раулю скучал мой внук, когда ты вернулась с ним в Колорадо. И реальность такова, что Рауль жив, и Филипп знает это.