Ее свекор прослезился:

— К тебе вернулась твоя улыбка.

— День был замечательный, Жюль! Вы хорошо выглядите.

Арлетт улыбнулась ей:

— Он с каждым днем становится все больше похожим на себя прежнего. Это потому, что вся наша семья собралась вместе. Мы говорили о том, чтобы после Рождества сделать профессиональную семейную фотографию прямо здесь, возле елки. Что скажешь?

— Для Филиппа это будет прекрасным сувениром на память.

— Каким еще сувениром? — Рауль только что вошел в гостиную.

Его отец усмехнулся:

— Проходи и садись. Кристал поведала нам о твоем проигрыше в улитку.

К ее удивлению, Рауль тоже усмехнулся:

— Это все из-за Кристал. Она подговорила Флер достать ту проклятую игру.

Жюль засмеялся:

— Хорошо, что этого не видели твои клиенты, иначе бы они не стали иметь с тобой дела.

— Я думаю, оно того стоило. Не так ли, Кристал? — Его вопрос лишил ее покоя. — Ты когда-нибудь видела Филиппа таким радостным?

Она понимала, о чем он спрашивал на самом деле.

— Благодаря тебе сегодняшний день был для него одним из самых лучших.

«И для меня».

И хотя Рауль улыбался, Кристал ощущала — ее ответ не слишком порадовал его.

Его отец взглянул на него:

— В спасательной операции были пострадавшие?

— У двоих из них было переохлаждение, но сейчас они в порядке.

— Что произошло?

— Один из альпинистов недостаточно надежно закрепил ледоруб. Лед не выдержал, и альпинист сорвался вниз. Проводнику потребовалось длительное время, чтобы спуститься за ним на тросах. К тому времени уже стемнело, и они решили переждать до утра.

— На каком участке это произошло?

— На «Булавке».

Отец кивнул:

— Слишком крутое место для неопытных альпинистов.

— Согласен. Я сказал об этом проводнику.

— Ну, все хорошо, что хорошо кончается. Я рад, что с тобой все в порядке. Думаю, уже пора спать. Идешь, Арлетт?

Она кивнула. Все поднялись.

— Иди, пап, я закрою дом.

Поцеловав друг друга перед сном, старики оставили Рауля и Кристал наедине.

— Спасибо тебе за прогулку на санях, — сказала она. — Думаю, ты понимаешь, что для нас с Филиппом это был особенный день, и мы никогда его не забудем. — Ее голос дрогнул.

— Ты все продолжаешь произносить прощальные речи. Нельзя ли отложить их до вашего отъезда?

— Мы оба знаем — все рано или поздно заканчивается.

На его лице снова промелькнуло такое же неприятное выражение, как несколько дней назад.

— Лучше бы не заканчивалось, — пробормотал он. — Завтра я заеду за вами с Филиппом и захвачу лыжное снаряжение. Для четверых детей нам потребуется две машины.

Ее пульс участился до предела.

— Они еще больше обрадуются, если ты поедешь с нами. Я хочу у тебя кое-что спросить. Я знаю, что подарить на Рождество Лиз и Флер, но насчет подарка для Алберта затрудняюсь. Что посоветуешь?

— Ему нравится собирать фигурки из конструктора, которого ему вечно не хватает.

— Это мне поможет. В городе я видела пиратский корабль, который ему будет интересно собрать.

— Уверен, такого у него нет. Им с Филиппом будет интересно строить его вместе.

Она кивнула:

— До завтра.

— До завтра, Кристал.

Глава 7

Алберт подбежал к Раулю, когда тот убирал их лыжное снаряжение в машину:

— А теперь, когда мы уже покатались на лыжах, может, сходим в кино на рождественский фильм?

Филипп стоял позади него:

— Пожалуйста!

Рауль мельком взглянул на Кристал. Она как раз только что подала ему лыжные палки и лыжи Флер.

— Что скажешь?

— Я и сама не против посмотреть.

— Ура-а! — закричали дети.

Девочки забрались в машину Кристал. А Филипп и Алберт сели в машину Рауля.

Обрадовавшись тому, что Кристал не пыталась ускользнуть от него, Руль расслабился. Закрыв багажник, он сказал:

— Рождество уже завтра, и я уверен, Арлетт и Вивидж с радостью воспользуются свободным временем, чтобы доделать сегодня все дела. Я тоже хочу посмотреть с вами фильм.

Все вместе они выехали из Аржентье, где катаются начинающие, и направились в центр Шамони. Там они перекусили и оттуда уже дошли до кинотеатра. Рауль наслаждался каждой минутой. Он боялся даже думать о том, что скоро все это должно закончиться.

В кинотеатре дети сели вместе. Рауль и Кристал разместились на два ряда дальше от них. Зал был забит до отказа. Было так шумно, что разговаривать шепотом было невозможно.

Он угостил ее конфетами, но она отказалась.

— Мы успели как раз вовремя, — сказал Рауль.

— Точно. Все идет хорошо. Могу сказать, мой сын чувствует себя очень взрослым, когда мама не сидит с ним рядом, как с маленьким ребенком.

Рауль взглянул на ее красивый профиль:

— Общение с кузенами придало ему уверенности.

— Когда мы вернемся в Колорадо, надо будет позаботиться о том, чтобы он почаще играл с другими ребятами.

От этих слов у него сжалось сердце. Он не хотел этого говорить, но раз ей было трудно находить с сыном общий язык весь этот год, теперь, когда им придется вернуться в Штаты, все будет намного сложнее.

— Не знаю, как ты, а я думаю, что из Лиз может получиться превосходная лыжница.

— Ты знаешь почему. Она смелая. При условии, что она начнет работать над техникой, однажды в семье может появиться еще один медалист.

— Как ты.

Повернувшись, она взглянула ему в глаза:

— И как ты. Дэс однажды рассказал мне, как ты виртуозно взбираешься по отвесным горам.

— Он сказал это, чтобы привлечь твое внимание. Если ты не знала, он на тебя запал.

— Ты, наверное, шутишь?

— Вовсе нет. Дэс сетовал, что не может найти такую женщину, как ты.

— Как я?..

— Ну… Такую женщину, о которой мечтает каждый мужчина.

Рауль мог поклясться, что она покраснела!

— Я не знала…

— Меня восхищает твоя скромность.

— Ты заигрываешь со мной? — неожиданно поддразнила она.

— Тише! — Кто-то с заднего ряда сделал им замечание.

Кристал смущенно посмотрела на него. В этот момент она показалась Раулю такой ранимой, что ему захотелось ее поцеловать.

Ему было все равно, о чем фильм. Желание настолько переполняло его, что трудно было с этим совладать. Когда фильм закончился и они вышли на морозный воздух, он испытал явное физическое облегчение, освобождаясь от той энергии, которую чувствовал, просто сидя рядом с ней.

Вся компания вернулась к Вивидж поесть супа. Затем Кристал и Филипп попрощались с остальными.

Рауль поехал с Кристал и Филиппом, чтобы проведать отца. Пока женщины возились в кухне, мужчины и Филипп уселись играть в настольные игры.

Когда Рауль зашел в кухню, Кристал улыбнулась ему:

— Кто выигрывает?

— Филипп.

— Опять? Разве это уже не в десятый раз?

— Если ты записывала очки, то считай, в прошлый раз я вытащил листок из твоей записной книжки.

Ее широкая улыбка запала ему в самое сердце.

— Ты его балуешь.

— Ведь именно для этого я здесь!

В сочельник Вивидж и Арлет были заняты последними приготовлениями к ночному празднику. Кристал уже предложила детям свозить их за рождественскими покупками.

Сначала она отвезла их в центр города, где они перекусили. Филипп рассказал ей, что он хочет купить Раулю.

— Шапку? Правда? Какую же? — поинтересовалась Кристал.

Он взволнованно посмотрел на нее:

— Такую же, как у тех фермеров, которые катали нас в тот раз на санях. Я сказал нашему кучеру, что мне нравится его шапка, а дядя Рауль сказал, что ему тоже нравится.

— О… ты имеешь в виду альпийскую шапку?

Рауль смотрелся бы в ней очень стильно… Сердце Кристал так сильно забилось, что ей казалось, будто оно вот-вот выпрыгнет из груди.

— Дядя Рауль сказал, что ему никто такой не дарил, и он всегда хотел себе такую шапку! — не унимался Филипп.