Глава 8

Церковь Святого Михаила была полна. Здесь уже собрались многие семьи, желающие присутствовать на службе. Рауль и Филипп первыми вошли в парадные двери. Бернард с семьей следовали за ними. Кристал и родители замыкали их шествие.

Всюду горели свечи. Звучали рождественские песнопения. Рауль нашел свободный ряд, и все заняли свои места. Кристал сидела на другом конце ряда. Лишь однажды она повернулась, чтобы посмотреть на Филиппа. И в эту секунду Кристал даже перестала петь от нахлынувших на нее эмоций, когда увидела, как ее сын со своим дядей, серьезные, сидят рядом. Они оба были такими красавцами!

Пока шла служба, она вознесла свою молитву, чтобы Филипп смог смириться с их отъездом в Колорадо.

Кристал так глубоко задумалась, что не заметила, как Жюль смотрит на нее.

— Ничто не должно омрачать эту ночь, самую величайшую из всех. Чем я могу помочь?

— О, Жюль… Вы уже помогаете тем, что вы с нами.

Он сжал ее руку, и она знала — старик догадывался о том, что с ней что-то не так. В этом они с Раулем были похожи. У обоих от природы была развита интуиция.

Когда все закончилось, все тихо вышли из церкви. Дети еле скрывали внутреннее волнение, потому что наконец настал волшебный час. Раздался звон колоколов, наполнив долину Шамони божественным звучанием.

Когда Кристал подошла к машине, Рауль открывал заднюю дверцу для родителей и Филиппа. Она хотела было открыть переднюю дверцу сама, но он опередил ее и помог сесть в машину.

— Уже Рождество, да, мам? — взволнованно спросил Филипп.

— Да. Веселье только начинается!

— Здорово!

Услышав его радостные возгласы, дедушка с бабушкой рассмеялись. Кристал отдала бы все на свете, чтобы почувствовать себя счастливой в эту ночь! Но одно обстоятельство портило все — Рауль всегда останется для нее под запретом.

Вскоре они приехали домой и через несколько минут собрались за обеденным столом, в центре которого поставили красивый вертеп. Их сказочное торжество началось с бриошей. Арлетт превзошла саму себя. Затем подоспели блюда из лосося, петуха, индейки, а на десерт подали мороженое с корицей.

Жюль поднял свой бокал:

— Это особенная ночь, потому что вся наша ныне здравствующая семья в сборе. Поблагодарим за это Господа!

Кристал пролила немного вина из своего бокала, когда стала поднимать его дрожащей рукой. Она не смела взглянуть на Рауля.

— А теперь мы можем открыть подарки? — нетерпеливо спросил Филипп, нарушив молчание.

Арлетт приобняла внука за плечи:

— Сначала мы пройдем в гостиную и зажжем свечи, чтобы встретить этот прекрасный новый день.

Когда дети выбежали из столовой, Кристал увидела, как Бернард, стоя в дверях, украшенных ветками омелы, обнял свою жену и крепко поцеловал в губы.

Она отвела взгляд и направилась в кухню, где в буфете у нее был припрятан подарок для Филиппа. Возвращаясь обратно с зажатым в руке мешком, Кристал наткнулась на внушительную мужскую фигуру, стоящую у входа в столовую.

— О, Рауль… извини. Я… я тебя не заметила.

Он не сдвинулся с места, чтобы дать ей пройти. Она почувствовала его пристальный взгляд на своих губах.

— С Рождеством!

Кровь застучала у нее в висках.

— С Рождеством, — ответила она, пытаясь пройти мимо него, но он притянул ее к себе.

— Не волнуйся. Все в другой комнате, и я не допущу, чтобы эта ветка омелы провисела здесь зря. Не после того, как в тот вечер я познал вкус твоих губ.

В следующую секунду он склонился над ней и жадно поцеловал.

Наконец для нее настал момент истины. Пришло время признать правду. Весь прошлый год в ней зарождалась и крепла любовь к этому удивительному человеку. Кристал больше не могла скрывать очевидное — она безумно, отчаянно влюблена в Рауля.

— Ты играешь не по правилам, — выдохнула она, когда он отстранился от нее.

В его глазах появился довольный блеск, заставивший ее с новой силой бояться своих чувств.

— Я рад, что ты это понимаешь.

Наконец он убрал руки, чтобы она могла убежать в другой конец дома.

Дети столпились вокруг елки. Рауль с невозмутимым видом достал длинные спички и подошел к елке. Чиркнув спичкой, он зажег настоящие свечи в крошечных подсвечниках. Когда он добрался до нижних ветвей, то подозвал детей и предложил каждому зажечь по одной свечке.

Очередь Филиппа была последней, и он осторожно зажег свою свечу. От усердия он даже высунул язык.

Когда Рауль затушил спичку, Арлетт с улыбкой посмотрела на детей:

— Каждый из вас откроет по одному подарку, а затем все мы пойдем спать, а завтра утром посмотрим, что еще принес вам Пер Ноэль. Подойдите ближе, чтобы выбрать подарки, на которых написаны ваши имена.

К счастью, все приготовились открывать подарки и не заметили пылающего лица Кристал.

Она поспешила занять место в кресле возле Филиппа, который сидел на полу вместе с остальными детьми. Заметив, что мать рядом, он поднял голову с расстроенным видом:

— Я не вижу подарка с моим именем.

— Он здесь. — Кристал вытащила из мешка упакованный подарок и положила его под елку. — А теперь жди, когда дедушка скажет, что пришла твоя очередь, — шепнула она.

Краем глаза Кристал заметила, что Рауль сел радом с родителями. У нее все еще сильно колотилось сердце, и она удивлялась, как он мог сохранять спокойствие после такого страстного поцелуя.

Жюль обернулся:

— Первым откроет подарок тот, чье имя начинается с шестой буквы алфавита.

— Это я! — Флер вскочила и схватила свой подарок.

— И я! — воскликнул Филипп.

— Уступи девочке, — потребовал дедушка.

Все наблюдали, как она открыла его и достала пару коньков.

Жюль продолжил:

— Имя этого человека начинается с первой буквы алфавита.

— Это ты, бабушка! — сказала Флер.

— И Алберт, — выкрикнул Филипп, который всегда присматривал за своим кузеном.

— Верно. — Арлетт встала со своего места. — Пойдем, Алберт, поищем наши подарки.

Алберт нашел свой подарок первым. Это был новый футбольный мяч, который он долго упрашивал родителей ему подарить.

Свою маленькую коробочку Арлетт обнаружила чуть позже.

— О, какой изумительный жемчуг! — Прослезившись, она обернулась и обняла Жюля.

Он улыбнулся, а затем продолжил:

— Имя этого человека начинается с двенадцатой буквы алфавита.

Лиз была уже тут как тут и открыла свой подарок. Она увлекалась чтением и получила в подарок целую серию новых книг, которые, кажется, пришлись ей по душе.

— Следующее имя начинается с восемнадцатой буквы.

Филипп уже подсчитал и украдкой улыбнулся маме.

Рауль поднялся и подошел за своим подарком. Взглянув на сына, Кристал сразу поняла — он ждет не дождется, чтобы увидеть реакцию дяди.

Рауль вытащил свой подарок из коробки и рассмотрел его:

— Кто догадался, что я всегда хотел именно такую шапку? — А когда у Филиппа вырвался смешок, воскликнул: — Ага! Я так и думал! — И он надел шапку.

Как он был хорош!

— Тебе нравятся эти маленькие значки? — спросил Филипп. — Тут даже есть значок ледоруба!

— Мне все нравится! — Рауль подошел к племяннику, подхватил его и крепко обнял.

Бернард усмехнулся:

— Теперь ты похож на владельца клуба.

— Носи, не снимай, — добавила Вивидж. — Тебе идет.

Когда Рауль снова сел, его отец продолжил:

— Следующее имя начинается с двадцать второй буквы.

— О, это я! — Вивидж достала коробку, но, открыв крышку, залилась румянцем и быстро закрыла.

Бернард притянул жену к себе и поцеловал.

— Следующий подарок для того, чье имя начинается с шестнадцатой бук…

Но прежде чем Жюль успел договорить, Филипп захлопал в ладоши и достал свой подарок. Кристал, затаив дыхание, смотрела, как он открывает коробку и достает шапку.

— Ой! — Филипп повернулся к ней. — Такая же, как у дяди Рауля! Как мне нравится! — Он поцеловал ее, надел шапку и подбежал к дяде: — Видишь? Мы как близнецы.